|
Po výměně ratifikačních listin vstoupila Česko-německá smlouva
o sociálním zabezpečení dne 1. září 2002 v platnost.
Podle smlouvy je pojistná ochrana v platnosti i tehdy,
jestliže se pojištěnci jen přechodně zdržují na území druhého
smluvního státu.
Smlouva se tedy vyplatí zhruba 1,5 miliónu německých návštěvníků,
kteří ročně přijedou do České republiky, a naopak českým návštěvníkům
v Německu..
Od 01.09.2002
mohou turisté v případě onemocnění využívat veškerých lékařských
služeb německých zdravotnických zařízení. Náklady s tím
spojené proplatí české zdravotní pojišťovny.
Doporučuje se informovat se před nástupem cesty o pravidlech a postupech v souvislosti se Smlouvou o sociálním zabezpečení a o vystavení odpovídajícího potvrzení o nároku u příslušné zdravotní pojišťovny. Po vstupu České republiky do EU mají zdravotní pojišťovny od 1. května 2004 vystavovat „Evropské průkazy zdravotního pojištění“, které budou od 1.6.2006 povinné ve všech členských státech EU. Ty pojišťovny, které tento předpis ještě nesplnily, vystavují předběžné právně účinné potvrzení jako náhradu Evropského průkazu. Tyto rámcové podmínky platí jen pro osoby se zákonným pojištěním a nezahrnují pojištění výloh na cestu zpět do vlasti ze zdravotních důvodů. Pro osoby se soukromým pojištěním se postup nezměnil: i nadále sami zaplatí lékařské ošetření v druhé zemi a po návratu vyúčtují náklady se svou pojišťovnou. Při tomto způsobu se však doporučuje, pokud je to možné, předem dohodnout přibližný rámec nákladů.
Bližší
informace podá Německá zdravotní pojišťovna pro cizinu se sídlem
v Bonnu, která před vstoupením smlouvy v platnost vydala
informační leták pro cestující s pokyny, jak mají postupovat.
Také v případě pracovních úrazů v druhé zemi se pojištěncům dostane
lékařské péče. Důchody v důsledku úrazu se rovněž vyplácejí
v plné výši do druhé země.
V důchodovém pojištění se pro uplatnění nároku sčítají doby
českého a německého pojištění. Tak mohou vznikat nové nároky z obou
důchodových systémů. Kromě toho se na základě smlouvy vyplácejí
důchody zásadně bez omezení i při pobytu důchodce v druhé zemi.
Výše důchodu ser řídí podle dosažené doby pojištění a odpracované
doby v tom kterém systému.
Smlouva dále zaručuje, že nedojde k dvojímu pojištění a tím k dvojímu
placení příspěvků u zaměstnanců, kteří pro svou firmu přechodně
pracovali v druhé zemi. |